Crunchyroll, una de las principales plataformas en distribuir anime, ha anunciado algunas de las series que contarán con su respectivo doblaje.
Aunque de momento la lista solo se reduce a diez, esperemos que conforme pase el tiempo se unan más. A continuación les contaremos cuáles son, su reparto oficial y las fechas en las que llegará cada serie.
Empezamos la lista con la segunda temporada de “86 EIGHTY-SIX”, la cual tendrá su doblaje en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará el episodio 12 el 4 de diciembre, siguiéndole un episodio semanal, y su reparto está bajo la dirección de Paola García y contará con las siguientes voces:
- Shinei Nouzen : Alberto Bernal
- Vladilena Milizé : Fernanda Ornelas
- Raiden Shuga: Luis Navarro
- Anju Emma: Romina Marroquín
- Kurena Kukumila: Amanda Hinojosa
- Theoto Rikka : Ángel Iván Rodríguez
- Daiya Iruma: Rodrigo Acevedo
- Kiriya Nouzen: Carlos Domínguez
- Frederica Rosenfort: Natalia Crespo
- Ernst Zimmerman: Julio Bernal
“The World’s Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat” contará con doblajes en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará este 24 de noviembre de manera semanal; su dirección de doblaje está a cargo de Gerardo Márquez, y contará con las siguientes voces:
- Lugh: Ricardo Bautista
- Dia: Cecilia Guerrero
- Tarte: Azul Valadez
- Maha: Valentina Zouza
“Platinum End” también contará con doblajes en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará este 18 de noviembre de manera semanal; la dirección de doblaje es de Octavio Campos, y contará con el siguiente elenco:
- Mirai Kakehashi: Miguel De León
- Nasse: Iarel Verduzco
- Saki Hanakago: Scarlett Miuller
- Revel: Pablo Mejía
“Sakugan” tendrá su doblaje en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; también se estrenará el 18 de noviembre de manera semanal; la dirección de doblaje estará a cargo de Gerardo Márquez, y su reparto es el siguiente:
- Gagumber: Héctor Estrada
- Memempu: Susana Morena
“The Faraway Paladin” tendrá su doblaje en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará el 27 de noviembre de manera semanal, y su reparto oficial será el siguiente:
- Will: Diego Becerril
- Gus: Andrés García
- Blood: Raúl Solo
- Mary: Rosa María Martínez
“Seirei Gensouki: Spirit Chronicles” tendrá doblaje en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará este 27 de diciembre de manera semanal; estará bajo la dirección de Roberto Molina, y contará con las siguientes voces:
- Rio: Iván Bastidas
- Celia Claire: Montserrat Aguilar
- Aishia: Itzel Mendoza
- Latifa: Melissa Gutiérrez
- Miharu Ayase: Varenka Carrillo
“Don’t Toy With Me, Miss Nagatoro” tendrá su respectivo doblaje en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; se estrenará hasta el 11 de enero del 2022 de manera semanal; Daniel Garza estará en la dirección de doblaje, y hasta el momento solo se conocen las siguientes voces:
- Nagatoro: Gabriela Gris
- Senpai: Alejandro Villamar
La segunda temporada de “That Time I Got Reincarnated as a Slime” llegará en español (Latinoamérica), portugués (Brasil), francés y alemán; no tiene fecha exacta de estreno, pero si llegará hasta el 2022 y contará con el siguiente reparto:
- Rimuru Tempest: Monse Mendoza
- Rigurd: Carlo Vázquez
- Benimaru: Arturo Cataño
- Gobta: Rob Gutiérrez
- Shuna: Alondra Hidalgo
- Shion: Marisol Romero
- Ranga: Dave Ramos
- Milim: Karen Vallejo
La primera y segunda temporada de “Laid-Back Camp” solo tendrá doblajes en español (Latinoamérica) y portugués (Brasil); su estreno será próximamente; la dirección será de Roberto Molina, y el reparto es el siguiente:
- Rin Shima: Ximena Fragoso
- Nadeshiko Kagamihara: Joselyn Robles
- Aoi Inuyama: Monserrat Aguilar
- Chiaki Ogaki: Analiz Sánchez
- Narrador: Milton Woltz
Por último tenemos a “Keep Your Hands Off Eizouken!” que, al igual que el anterior, solo tendrá doblajes en español (Latinoamérica) y portugués (Brasil) y cuyo su estreno también se marca como “próximamente“; su dirección de doblaje está bajo el cargo de Óscar Garibay y su elenco es el siguiente:
- Midori Asakusa: Montserrat Mendoza
- Sayaka Kanamori: Casandra Acevedo
- Tsubame Mizusaki: Melissa Gedeon
En los comentarios cuéntanos cuál es tu favorito.
SF